Il 31 agosto Netflix distribuirà tutti gli otto episodi del primo adattamento live-action di One Piece. Con Eiichiro Oda, il creatore della serie originale, al lavoro sul progetto in qualità di produttore esecutivo, molti fan dell’anime stanno incrociando le dita affinché questa nuova versione dei Pirati del Cappello di Paglia sia all’altezza del materiale di partenza. È ora disponibile un nuovo trailer della versione giapponese della serie, con i doppiatori dell’anime originale riuniti per questo nuovo adattamento della Grand Line.
I nuovi giovani attori che interpreteranno i Pirati del Cappello di Paglia sono Inaki Godoy nel ruolo di Monkey D. Luffy, Emily Rudd nel ruolo di Nami, Jacob Gibson Romero nel ruolo di Usopp, Mackenyu nel ruolo di Roronoa Zoro e Taz Skylar nel ruolo di Sanji. Per il doppiaggio giapponese, i doppiatori originali che hanno dato vita ai Cappelli di Paglia, e che continuano a doppiarli ancora oggi, presteranno il loro talento alla serie Netflix. Mayumi Tanaka riprenderà il ruolo di Monkey D. Luffy, mentre Kazuya Nakai, Akemi Okamura, Kappei Yamaguchi e Hiroaki Hirata interpreteranno rispettivamente Zoro, Nami, Usopp e Sanji.
All’Anime Expo di quest’anno, Tanaka ha parlato dell’imminente serie live-action e del suo amore per il franchise in generale: “Ho interpretato Luffy per più di 23 anni, ma credo che tutti abbiano Luffy nel cuore. Questa volta, anche la versione live-action interpretata da Inaki è divertente e simpatica, è un Luffy perfetto! Sono riuscito a dare la voce a Luffy anche per il live-action, sono davvero felice. In One Piece, le parole che risuonano e il modo in cui le vediamo sono diversi a seconda della situazione e della posizione. Troveremo sempre nuove scoperte. Sarei felice se chi non conosce ancora One Piece, indipendentemente dall’età o dal sesso, volesse diventare un fan di One Piece da qui in avanti”.
Per completare il commento, Kazuya Nakai, la voce di Zoro nell’anime, ha condiviso i suoi pensieri sulla serie live-action: “Da quando ho saputo che Mackenyu interpreterà Zoro nella versione live-action, mi sono interrogato sul doppiaggio. Che tipo di formato funzionerebbe meglio per le persone che lo guardano? Ad essere sincero, sono stato molto felice quando hanno deciso di prendermi. La verità è che voglio farlo perché si tratta di Zoro. Farò del mio meglio per soddisfare il fascino del fantastico Zoro di Mackenyu”.


